Поиск в словарях
Искать во всех

Современный испанско-русский словарь - taco

 

Перевод с испанского языка taco на русский

taco

m

1) брусок; обрубок; чурка

2) = tajada 1)

3) затычка; пробка; клин

4) пыж

5) шомпол

6) кий

7) подпорка; подставка; клин

8) Ам каблук

9) отрывной календарь

10) пачка (транспортных) билетов; билетная книжка

11) корешок билетной книжки

12) разг путаница; неразбериха; кавардак

S: armarse, producirse — начаться; выйти

armarse, hacerse un taco — запутаться; сбиться с толку

dejar hecho, hacer un taco a uno — сбить с толку кого; заморочить голову кому

13) разг ругательство; крепкое словцо

decir, soltar un taco — ругнуться; матюкнуться

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I m1) обрубок, брусок, кусок (дерева, металла); колодка, чурбак2) клин, пробка; вкладыш, вставка3) пыж, затычка4) шомпол5) бильярдный кий6) деревянный молоток (в крокете)7) трубка для стрельбы бумажными пульками (детская игра)8) отрывной календарь9) корешки (билетов, квитанций)10) хороший игрок в бильярд11) лёгкая еда, закуска, бутерброд12) разг. глоток вина13) разг. путаница14) ругань, браньsoltar (echar) tacos — ругаться, браниться15) Гран. хворост (печенье)16) Ам. каблук17) Мекс. кукурузная лепёшка18) Чили засор (трубы и т.п.)19) Ц. Ам., П.-Р. страх, боязнь20) Чили разг. коротышка, толстяк21) арго отрыжка••armarse (hacerse) un taco — растеряться, запутатьсяdarse uno taco Ам., lucir uno el taco Куба — важничать, зазнаватьсяdejar hecho (hacer) un taco a uno — уложить кого-либо на обе лопатки (в споре)meter los tacos Ц. Ам., Мекс. — запугать (кого-либо), нагнать страхуII m Ю. Ам., П.-Р.см. tacón 1)III1. Куба, П.-Р. adj1) модный, франтоватый2) развязный; бесшабашный2. Куба, П.-Р. m1) модник, щёголь, франт2) удалец, сорвиголова••darse taco Арг. — важничать, заноситься ...
Краткий испанско-русский словарь
2.
  I m1) М. кукурузная лепёшка (свёрнутая трубочкой)2) М., Ч. засор, помеха3) Ч.; нн. большое количество (чего-л.)4) Арг., М., Ч.; нн. коротышка, толстяк5) Ц. Ам., П.-Р. страх, боязнь••darse uno taco Ам. — важничать, зазнаватьсяmeter los tacos Ц. Ам., М. — запугиватьechar un taco М.; нн. — перекуситьno valer un taco Кол. — гроша ломаного не стоитьtenerse un taco К.-Р. — беспокоиться, волноватьсяA todo lo llaman cena aunque sea un taco sin sal.II m; Ю. Ам., П.-Р.каблукIII1. Куба, П.-Р.; adj1) модный, франтоватый2) развязный, бесшабашный2. Куба, П.-Р.; m1) модник, франт2) сорвиголова••lucir uno el taco Куба — важничать, зазнаваться ...
Испанско-русский словарь. Латинская Америка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины